联系我们 Contact Us

  • 联系人:张老师
  • 手机:13598001427
  • 电话:400-668-6759
  • 邮箱:bjxhfy808@sina.com
  • QQ:
  • 地址:北京市朝阳区朝阳路8号11层2单元1114
您所在的位置:主页 > 产品服务
产品服务
笔译服务领域

北京星瀚翻译有限公司常规服务领域包括“商务合同”“法律文书”“医药医疗”“机械工程”“IT”等诸多领域,行业范围覆盖服装、电子、IT、医疗、法律、服务等各行各业的翻译服务。针对每个具体的翻译项目,北京星瀚翻译有限公司都有丰富专业知识及行业经验的资深翻译师来专职负责翻译,并在同质同量的前提下,为客户提供最低价格,最高优惠幅度。 北京星瀚翻译有限公司每年完成一万件以上的翻译项目,基于CAT辅助软件深度研发,不仅提供高品质的翻译稿件,也进行精确时间管理,制定一套严格的质量控制体系,确保第一次就把翻译做对,实现翻译质量和进度的可追踪。

北京星瀚翻译有限公司相信语言与沟通的力量。通过与各知名高校建立产学研合作,培养优秀翻译人才,建立特色人才培养体系,培养专职翻译人才。北京星瀚翻译有限公司公司所做的不仅仅是语言与文字的转换,更是文化与思想的传达。北京星瀚翻译有限公司公司采用对每一篇出自本公司的译文终身负责制。让客户公司的产品在世界舞台上更好的展示自己,随时准备为从事全球贸易的公司解决专业文件翻译的难题。我们在文档管理方面有着十余年的丰富经验,可以根据各类文件细致分类并给出合理化翻译建议,为客户省时省钱。北京星瀚翻译有限公司所做的一切只为提供放心服务。

交替传译指口译员在发言者结束或停下一段话后,用自己的语言、清楚自然地表达、翻译发言者的全部信息内容。最常见的是温家宝总理每年人民代表大会结束之后的答中外记者问。

同声传译是指译员在不打断讲话者讲话的情况下,不间断地将内容口译给听众的一种翻译方式。常见于大型国际性会议等场合,通常由两名到三名译员轮换进行。翻译时译员头戴耳机坐在包厢里对着麦克风讲话。严格地说,“同声传译”的译员的翻译进度和说话者的发言进度是有些错开的, 目的是让口译员听到说话者表达句子里的关键信息,理解说话者想要表达的主要意思,不过对于大会听众而言,基本上是做到同声的。

无论是同声翻译设备,还是音频、视频系统及灯光设备,北京星瀚翻译有限公司都能为您提供租赁服务。北京星瀚翻译有限公司专业的工程师会为您提供全程跟踪服务,包括运输、安 装、调试、现场技术支持,撤场等环节,最大化地提供“一站式”解决方案。

多媒体译作服务
你身边的录音、视频翻译专家;除了翻译,我们还会帮您制作音频文件以及视频文件哦。

随着全球化的进一步深入,客户已不能满足纯文本形式的交流载体,多媒体译制的需求不断扩大。多媒体译制的过程包括从视音频资料的翻译、录音和后期制作,以及最终产品的本地化集成。积累丰富的多语言录音经验,拥有全面的多媒体本地化相关设备,从国内领先的多媒体服务机构中挑选训练有素的专业人才,为客户提供的视频、音频、演示文稿等多媒体内容的本地化翻译和配音及系统转换服务。

★提供的多媒体译制服务包括:

●语音和解说词录制和混音
●音频、视频翻译制作
●译制配音和字幕
●多媒体课件本地化
●视音频演示文稿翻译

翻译流程
我们将秉承“客户至上,质量第一”的方针,为您提供优质、高效的翻译服务:
1. 翻译项目评估:确认翻译量及时间要求;
2. 翻译项目执行:与客户签订合同,确认交稿时间及要求;
3. 翻译过程:专业议员精心翻译,高级译审严格把关,专家译审最终定稿;
4. 交稿:审核合格后,稿件交付客户,听取客户意见。
5. 反馈:听取客户意见后,进行相应的修改。

服务承诺:
星瀚翻译对客户的资料实施严格的保密机制以达到对客户的绝对负责和承诺。
1、对客户的任何资料实施严格的保密,并且根据客户的特殊要求进行特殊保密措施。
2、高效合理管理每个项目,在约定期限内完成每个项目并保证客户满意。
3、根据客户要求,修改编辑翻译文稿,为同一客户提供的文稿均有统一的风格和标准。